Изделия, связанные спицами всегда будут в моде, ведь, по сути, они являются уникальными и неповторимыми шедеврами, созданными рукодельницами. Каждая мастерица тратит немало времени и сил на то, чтобы создать эксклюзивную вязаную вещь, которая будет притягивать взгляды прохожих и вызывать завистливые вздохи.
Рассматривая чудесные вязаные вещи, мало кто задумывается о том, сколько усилий было потрачено на их создание. А ведь для того, чтобы создать красивую вещь нужно не только научиться держать в руках спицы, но и точно знать, как рассчитать количество петель, расшифровать условные обозначения, используемые при вязании, выяснить подходящую плотность, а также «прочесть» схему. Для того чтобы изготовить вязаную вещь нужна схема. Ведь именно на ней указан порядок действий.
Воздушная петля крючком
1. Сделать из нити петлю и набросить ее на крючок, раб. нить находится за крючком. 2. Захватить крючком раб. нить и протянуть ее в петлю. 3. Образовалась первая петля цепочки. 4. Захватить раб. нить, провязать следующую петлю цепочки. Провязывать петли до нужной длины цепочки. Номер выбранного крючка влияет на толщину и длину связанной цепочки. Чем тоньше крючок, тем короче и уже получается цепочка, а чем толще крючок, тем цепочка толще и длиннее.
Как набрать воздушные петли крючком?
1. Продеть крючок в петлю. 2. Пальцами левой руки придержать петлю, захватить нить крючком и продеть в петлю. 3. Таким образом провязана первая петля. 4. Провязав еще несколько петель, получим возд. цепочку. Конец нити продеть в последнюю петлю. 5. Лицевая сторона возд. цепочки. 6. Изнаночная сторона возд. цепочки.
Воздушная петля крючком для начинающих
1. Ввести крючок за заднюю дугу петли. 2. Ввести крючок за две дуги петли. 3. Ввести крючок за изнаночную дугу петли.
Воздушные петли крючком для начинающих видео
Значение схем
Во всех схемах используются специальные условные обозначения. То есть небольшие графические символы, расшифровав которые рукодельница по схеме может связать готовое изделие или небольшую часть полотна.
Существует огромное количество различных схем и разобраться в них довольно сложно. Именно поэтому были разработаны общепринятые значки, называемые условными обозначениями. Эти условные символы помогают быстро расшифровать схему и связать с помощью спиц красивую эксклюзивную вещь. Любая схема состоит из отдельных клеточек. Каждая клетка равняется одной петельке.
В схемах есть лицевые и изнаночные ряды. Лицевые рядочки расшифровываются справа налево, а изнаночные — слева направо.
Кроме условных обозначений в схемах также можно увидеть общепринятые сокращения. Чтобы не учить наизусть все существующие условные обозначения можно запомнить лишь самые основные и иметь под рукой удобную таблицу подсказок.
Некоторые условные значки очень похожи друг на друга, поэтому чтобы не запутаться во время вязания лучше пользоваться этой таблицей для расшифровки схем. Это позволит вам быстро и правильно расшифровать любую даже самую сложную схему.
Сложнее всего рукодельницам дается расшифровка различных схем найденных в иностранных изданиях по вязанию. Связано это в первую очередь с тем, что условные значки, используемые за рубежом, часто отличаются от символов принятых в странах бывшего СССР.
Некоторые крупные японские издания, в которых описание схематичного рисунка выполнено иероглифами дополняют все условные значки небольшими образцами вязки. Такой подход существенно облегчает работу отечественным мастерицам и позволяет им легко и быстро расшифровать условные обозначения и связать понравившийся узор.
Опытные мастерицы рекомендуют при вязании узоров взятых из иностранных изданий сначала изготавливать небольшой кусочек полотна и только после этого приступать к формированию целого изделия. В случае неправильной расшифровки схематичного рисунка это поможет вовремя обнаружить ошибку и исправить ее в самом начале работы.
Столбик без накида крючком
1. Ввести крючок под две дуги петли пр.р. 2. Захватить раб. нить. 3. Вытянуть петлю; на крючке образовались две петли. 4. Захватить раб. нить и провязать две петли. 5. Довязать ряд до конца, провязывая петли за две дуги петли пр.р.
Столбик без накида за заднюю стенку
Столбик без накида крючком как вязать видео
Раппорт
В каждом вязаном узоре, если он выполнен крючком, есть многократно повторяющаяся часть рисунка, которая называется раппорт. Обозначают его по-разному: • начало и окончание раппорта обозначают звездочками (* *); • черточками или скобочками; • или выделяют другим цветом. Например, вот так:
На представленной схеме мы видим вертикальный раппорт, указывающий высоту рядов для получения узора (4 ряда) и горизонтальный раппорт, указывающий количество петель в одном элементе узора (12 петель).
Это означает, что общее количество петель в изделии должно быть кратно 12.
Забегая вперед, скажем, что также нужно брать в расчет дополнительное количество петель «до раппорта» и «после раппорта», если таковые имеются в схеме узора.
Полустолбик с накидом крючком как вязать?
1. Сделать накид, ввести крючок под две дуги петли пр.р. 2. Захватить раб. нить. 3. Вытянуть петлю, на крючке образовались три петли. 4. Захватить рабочую нить и провязать три петли вместе. 5. Довязать ряд до конца, провязывая столбики за каждые две дуги петли пр.р.
Провязывание воздушной цепочки полустолбиками с накидом за заднюю дугу петли.
Полустолбик с накидом крючком как вязать видео
LiveInternetLiveInternet
Цитата сообщения tanya-vamp0810
Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
3-needle joining technique связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
| Abandon | отступить |
| Accented increase (acc inc) | специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее) |
| According to | в соответствии с |
| Accordingly (acc) | соответственно, соответствующим образом |
| Acrylic | акрил |
| Alike, similary | подобно, так же |
| All | все |
| Also | также |
| Alternate(ly) (alt) | попеременно (alt K2, P2 — резинка 2*2) |
| Alternate(alternating) row (alt row) | поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки — не в каждом, а в каждом втором ряду) |
| Altogether (altog) | все вместе |
| Always | всегда |
| Approximate(ly) (approx) | приблизительно |
| Arm (sleeve) | рука (рукав) |
| Armhole | пройма |
| As | как |
| Aside | (оставить) в стороне |
| Assembly | сборка |
| At the same time | в то же время, одновременно |
| B & T | (break off yarn and thread through stitches on needle) — оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице |
| Back | спинка, изнаночная сторона |
| Back-and-forth | туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное) |
| Back loop (of st) | задняя стенка, дужка (петли) |
| Back loop only (BLO) | только за заднюю дужку петли(петель) |
| Back post double crochet (BP dc) | столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом) |
| Back post half double crochet (bphdc) | полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке — так вяжутся четные. т.е. изн. ряды) |
| Back post single crochet (BPSC) | столбик без накида провязанный снизу |
| Back post treble crochet (BPTR) | столбик с 2 накидами провязанный снизу — 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза. |
| Back, through of loop | на спинке, в дугу перед петлей |
| Backstitch | шов «назад иголку» |
| Ball | клубок |
| Begin (beginning) (beg) | начать, указывает на начало вязания |
| Belt | пояс |
| Between (bet) | между |
| Bind off (BO) | закрыть петли |
| Blend | смесь (смесовый состав пряжи) |
| Block(s) (bl(s)) | блок: в филейном вязании — заполненная кокетка |
| Blocking | ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту |
| Bobble | кисточка, шишечка |
| Bobble i | маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц. |
| Bobble ii | большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель (вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно |
| Body | спинка и перед |
| Border | кромка, окантовка |
| Boucle | букле |
| Buttons | пуговица(ы) |
| Buttonhole | петелька |
| Cable (braids) | косичка (плетеная) |
| Cable needle (cn) | петледержатель для петелек косички, дополнительная спица |
| Cap | шляпа, шапка; окат рукава |
| Cardigan | кардиган/куртка |
| Carry out | выполнить |
| Cast on (CO), pick up | набрать петли |
| Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off | закрыть, убавить петли |
| Casting (eg for elastic) | набор петель для получения эластичного края (типа «итальянского набора») |
| Center | центр |
| Centre front/back | центр переда/спинки |
| Central double increase (CDI) | прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной |
| Central stitch | центральная петля |
| Chain(s), chain stitch(s) (ch(s)) | воздушная петля, цепочка |
| Chain(s) space (ch sp) | арка из воздушных петель |
| Change | изменить |
| Chenille | синель |
| Chest measurement | обхват груди |
| Circular | по кругу |
| Circular needle | круговая спица |
| Cluster(s) (cl(s)) | группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе) |
| Collar | горловина (воротник) |
| Colour (col) | цвет |
| Complete length | общая длина |
| Continue (cont) | продолжить |
| Contrasting color (CC) | контрастный цвет |
| Cotton | хлопок |
| Criss-cross(ed) | перекрестить (перекрещенный) (to the left — налево, to the right — направо) |
| Crochet | вязать крючком |
| Crochet border | крючковая кайма |
| Crochet hook | крючок |
| Cross | скрещивать, пересекать |
| Cross stitch (cr st — fcr, bcr) | скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch — провязанная за переднюю/заднюю стенку) |
| Crossed double crochet (Cr dc) | скрещенный столбик |
| Cuff | манжета (обшлаг) |
| Curved | изогнутый |
| Cut (of a garment) | вырез (deep neckline — глубокий, V-neck — треугольный, V-образный) |
| Decrease(s), -ing(s) (dec(s)) | убавка(и) |
| Density | плотность вязания |
| Diagram | схема |
| Distribute | распределить |
| Divide | разделить |
| Divide at the center | разделить работу посередине |
| Double crochet (dc) | столбик с накидом [столбик без накида] |
| Double decrease (DD) | убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые |
| Double double treble crochet (ddtc) | столбик с четырьмя накидами |
| Double treble crochet (dtr, dbl tr) | столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами] |
| Double pointed needle (DP or dpn) | спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица |
| Draw through a loop | протянуть (нить) через петлю |
| Dress | платье |
| Drop (a stitch) | спустить (петлю) |
| Duplicate (dup) | вышить по вязаному полотну |
| Each | каждый |
| Edge, selvedge | край, кромка |
| Edge stitch (edge st) | кромочная петля |
| Elastic | эластичный |
| End | конец |
| Established (est) | установленный |
| Every other row (EOR) | в каждом втором ряду |
| Even | четный |
| Embroidery | вышивка |
| Every | каждый |
| Except | исключение, исключать, кроме |
| Explanation | объяснение |
| Eyelet pattern | ажурный узор |
| Explanation of symbols | обозначения |
| Extended single crochet | удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео — как выполнить |
| Fan | веер (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.) |
| Fasten off | остановиться, оборвать нить |
| Finishing | окончания |
| First | первый |
| Fold | согнуть (внутрь) |
| Following (foll) | следующий |
| From * to * | от * до * |
| Front | перед (лицевая сторона изделия) |
| Front band | передняя кромка, окантовка |
| Front band (with buttonholes) | передняя кромка (с петельками) |
| Front loop | передняя стенка петли |
| Front loop only | только за переднюю дужку петли |
| Front piece, right side (RS) | перед, лицевая сторона работы |
| Front post dc (FP dc) | столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом) |
| Front post half double crochet (fphdc) | полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды) |
| Front post single crochet (Fpsc) | столбик без накида провязанный сверху |
| Front post treble crochet (Fptr) | столбик с 2 накидами провязанный сверху |
| Front side (of work) | лицевая сторона (изделия) |
| Garter stitch (garter st, gst) | платочная вязка |
| Gauge | плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков |
| Gloves | перчатки |
| Grab | перехват |
| Graft (grafting) | сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю |
| Grams (g — gr) | граммы |
| Half double crochet (hdc) | полустолбик с накидом |
| Hank of yarn | клубок ниток |
| Hem | подрубка или подгибка |
| Hips | бедра |
| Half treble crochet (htr) | [полустолбик с накидом] |
| Hat | шляпа |
| Hole, opening | отверстие |
| Hook (hk) | крючок |
| Inch | дюйм (1 дюйм = 2,54 см) |
| Inclination, slope | наклон |
| Including | включая |
| Increase (inc) | прибавка, прибавить |
| Inwards | внутри, к внутреннему краю |
| Join | присоединить |
| Knit (stitch) (K) | лицевая (петля) |
| Knit | вязать спицами |
| Knit into back of stich | вязать за заднюю стенку |
| Knit 1 in back loop of stitch (K1b) | лицевая за заднюю стенку петли |
| Knit one, purl one (k1p1) | одна лицевая, одна изнаночная |
| Knit two (2) stitches together (K2tog) | провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо) |
| Knitting needle (round; straight) | спица (круговая; прямая) |
| Knit row | вязать ряд |
| Knit up stitches | вязать петли |
| Knitting | вязание |
| Knitting needle | спица для вязания |
| Knitting pattern | вязаная модель, схема, объяснения |
| Knitwise (kwise) | как лицевую |
| Knot | узел |
| Lace | кружево, ажурная вязка |
| Last | последний |
| Leave remaining | отложить оставшиеся (п) |
| Left | левый |
| Left hand needle (LH) | левая спица |
| Left side (LS) | левая сторона |
| Length | длина |
| Lengthwise | в длину |
| Like this | так же |
| Long | длинный, долгий |
| Loop(s) (lp(s)) | петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка |
| Main color (MC) | основной цвет |
| Make bobble (mb) | связать шишечку |
| Make loop (ML) | 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку |
| Make one (M1) | сделайте один; добавить петлю из протяжки |
| Make one picot (M1P) | cделать 1 пико |
| Make tassel (MT) | сделать кисточку/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку) |
| Marker | маркер |
| Marking thread (MT) | маркирующая нить |
| Measures (meas) | измерения, измерять |
| Measurment | мерки |
| Mirrored | симметрично, зеркально |
| Miss/pass over/skip | пропустить (петлю, ряд) |
| Mittens | рукавички, варежки, (митенки??) |
| Mohair | мохер |
| Months | месяц |
| Moss stitch | «рис» |
| Multiple mult | многократный |
| Neck | горловина |
| Neckband | окантовка горловины |
| Neckline | горловина (воротник) |
| Needle | спица; игла (sewing) |
| Notes | замечания |
| Number (no) | номер |
| Number of rows | количество рядов |
| Number of rows in length | количество рядов в длину |
| Odd | нечетный |
| Odd number of row | нечетное количество рядов |
| Odd number of stitches | нечетное количество петель |
| One | один (одна) |
| One size | один размер / уникальный на всех |
| Only | только |
| Opening, hole | отверстие |
| Openwork | ажу |
| Opposite side | противоположная сторона, другая сторона |
| Or | или |
| Ounce(s) (Oz) | унция — 28,35г. |
| Over | на, сверху, после |
| Over each other | одна поверх другой |
| Pass slip stitch over (psso) | накинуть снятую петлю на провязанную |
| Pattern(s) (patt(s)) | узор, раппорт |
| Pattern chart | схема |
| Pick up, cast on | набрать петли |
| Pick up and knit | набрать лицевые петли по краю вязания |
| Pick up and purl | набрать изнаночные петли по краю вязания |
| Picot (p) | пико |
| Pin | булавка (safety pin — английская булавка) |
| Place | поместить |
| Place marker (pm) | поместить маркер (метку, нитку, булавку) |
| Place on stitch holder | поместить на спицу-булавку |
| Plain knitting | лиц.п., лицевая гладь |
| Pleat | складка |
| карман | |
| Pound (lbs) | 1фунт (456 г) |
| Previous (prev) | предыдущий |
| Previous row | прeдыдущий ряд |
| Puff stitch (ps) | пышный столбик |
| Pullover/sweater | пуловер/свитер |
| Purl (stitch) (P) | изнаночная (петля) |
| Purl 1 in back loop of stitch (P1b) | изнаночная за заднюю стенку петли |
| Purl two (2) stitches together (P2tog) | провязать две петли вместе как изнаночную |
| Purl-wise — as though to purl (p-wise) | как изнаночную |
| Quadruple treble crochet (qtr) | [столбик с четырьмя накидами] |
| Raglan | реглан |
| Rayon | вискоза |
| Remain(ing) (rem) | остаток — оставшиеся |
| Remove | снять |
| Repeat(ing) (rep) | повторить |
| Repeat (rapport) | повторить (раппорт) |
| Reverse | обратный, зеркально |
| Reverse sc, crab stitch | рачий шаг |
| Reverse stockinette stitch (rev st st) | изнаночная гладь |
| Rib(s) | резинка(и), рубчик |
| Ribbed knitting | узор резинки |
| Ribbon | лента |
| Ridge(s) | рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой. |
| Right | правый |
| Right (hand) needle (RH) | правая спица |
| Right front | правая сторона переда (правая полочка) |
| Right side (RS) | правая, лицевая сторона |
| Right Side Row (RSR) | лицевой ряд |
| Round(s) (rnd(s)) | круговой ряд, вязание по кругу |
| Row | ряд (не круговой) |
| Row of eyelet holes | ряд ажурного узора |
| Same | так же (идентично) |
| Scallop | ракушка (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.) |
| Scarf | шарф |
| Scissors | ножницы |
| Seam | шов |
| Second | второй |
| Seed stitch (seed st) | жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); «рис»; репсовая вязка |
| Selvedge, edge | край, кромка |
| Seperate, seperated | отдельно, разделенные |
| Sew | шить |
| Sew seams | выполнить швы (сшить) |
| Shape | форма, придать форму |
| Shawl | шаль |
| Shell | ракушка (например, 3 dc worked in the same space — 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте) |
| Short | короткий |
| Shoulder | плечо |
| Shoulder seams | плечевые швы |
| Silk | шелк |
| Single crochet (sc) | столбик без накида |
| Single-pointed needles (SP or spn) | спицы с фиксаторами на одной стороне |
| Size | размер |
| Skein | моток |
| Skip (sk) | пропустить |
| Skip a stitch | пропустить петлю |
| Skirt | юбка |
| Sleeve | рукав |
| Sleeve top/cap shaping | выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
| Slip (sl) | снять петлю непровязанной |
| Slip bead (SB1) | ввязать бусинку |
| Slip one knitwise (sl1 kw) | снять 1 п. как лиц. |
| Slip(ped) stitch | снять петлю (снятая петля) — спицы |
| Slip stitch (sl st) | полустолбик без накида — крючок [закрепительная петля] |
| Slip, slip, knit (ssk) | убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку) |
| Slip, slip, purl (ssp) | убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку) |
| Slope, inclination | наклон, скос |
| Small | маленький |
| Socks | носки |
| Space(s) (sp(s)) | пробелы, интервалы, пространство |
| Split | разрез |
| Stitch(es) (st(s)) | петля(и); стежок (при шитье sewing) |
| Stitch holder | спица-булавка |
| Stockinette stitch (St st, s/s) | чулочная вязка , лицевая гладь |
| Straight | прямой |
| Stretch | вытянуть |
| Stripes | полоски |
| Suitable | подходящий |
| Sweater | свитер |
| Take in / decrease | убавить |
| Take out | снять |
| Then | затем |
| Thread | нить |
| Throat | горловина |
| Through | через |
| Through back of loop (tbl) | за заднюю стенку петли |
| Through front of loop (tfl) | за переднюю стенку петли |
| Thrown stitch | перекид, переброшенная петля |
| Times | раз |
| To make up/join | соединить, сочетать |
| Together (tog) | вместе |
| Top shaping | выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
| Transfer | перенести |
| Treble cluster (tr cluster) | листик (кластер) из ст.с2н. |
| Treble crochet (tr, trc) | столбик с 2 накидами [столбик с накидом] |
| Trim | отделка |
| Triple treble crochet (trtr) | столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами] |
| Turn | повернуть |
| Turning chain | последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема |
| Turtle neck sweater | пуловер с высоким воротом |
| Twisted (up) | скрученный |
| Twisted knit stitch (tK, twisted k St) | перекрещенная лицевая петля |
| Twisted or crossed stitch | скрещенная или перекрещенная петля |
| Variegated yarn | пряжа секционного крашения |
| Vest | жилет |
| Viscose | вискоза |
| Visible Increase (VI) | акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли) |
| Waist | талия |
| Whipstitch | обметка, шов через край |
| Wind (wound) around (stitch) | обвить, обвитая петля |
| With yarn in back (wyib) | нить за работой |
| With yarn in front (wyif) | нить перед работой |
| Wool | шерсть |
| Work even | вязать по описанию без убавлений |
| Work off | заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] — 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной) |
| Work straight, work even | продолжить вязание прямо |
| Wrap stitch | обернутые петли |
| Wrong side (WS) | левая, изнаночная сторона |
| Wrong Side Row (WSR) | изнаночный ряд |
| Yard (Yd) | ярд = 91,44см |
| Yarn | нить (пряжа) |
| Yarn behind | нить за работой |
| Yarn forward (Yfwd) | нить перед работой |
| Yarn over (yo) | накид |
| Yarn round needle (YRN) | нить вокруг спицы |
| Yarn to back of work (YB, ytb) | нить за работой |
| Yarn to front of work (YF, ytf) | нить перед работой |
| Year | год |
| Yoke | кокетка |
| Yarn to front of work (ytf, YF) | нить перед работой |
Столбик с накидом крючком
1. Сделать накид, ввести крючок под две дуги петли пр.р. 2. Захватить раб. нить. 3. Вытянуть петлю, на крючке образовались три петли. 4. Захватить раб. нить и провязать петлю и накид. 5. Захватить раб. нить и провязать образовавшиеся две петли. 6. Довязать ряд до конца, провязывая столбики за каждые две дуги петли пр.р.
Провязывание воздушной цепочки столбиками с накидом за заднюю дугу петли.
Как вязать столбик с накидом крючком видео?
Какая пряжа подходит
Этот структурный и рельефный узор делает изделие эффектным. Однако чтобы получить эксклюзивную вещь, нужно правильно выбрать нитки для работы.
Специалисты советуют использовать пряжу из:
- хлопка;
- льна;
- шерсти.
Нитки должны быть ворсистыми и объемными: это позволит создать четкий узор из звезд на любом полотне.
Не рекомендуется использовать для такой вязки:
- мохер или букле: рисунок выйдет смазанным и нечетким;
- пестрые нитки из меланжа: они отвлекут на себя внимание, а за яркостью красок трудно будет разглядеть красоту вязки;
- толстые нитки: данный узор придаст изделию большего объема.
Чтобы понять, насколько правильно подобрана пряжа, следует связать пробный образец и подвергнуть его тепловой обработке, предварительно постирав. По тому, как хорошо сохранится структура рисунка, станет понятно, насколько правильно подобраны нитки и спицы. Если узор получается слишком плотным или рыхлым, значит, нужно заменить спицы.
Например, при использовании толстых спиц полотно может получиться мягким и бесформенным, а тонких – жестким и малопластичным.
Столбик с двумя накидами крючком
1. Сделать два накида, ввести крючок под две дуги петли пр.р. 2. Вытянуть петлю, на крючке образовались четыре петли. Захватить раб. нить. 3. Провязать первую петлю и накид. 4. Захватить раб. нить и провязать еще петлю и накид. 5. Захватить раб. нить и провязать оставшиеся две петли. 6. Довязать ряд до конца, провязывая столбики за каждые две дуги петли пр.р.
